На русский переводил я сам!!!
Michael Gambon über Dumbledore:
Dumbledore hat nicht mehr die Kontrolle und er ist erschrocken. Er trägt ein enormes Gewicht auf seinen Schultern, er garantiert die Sicherheit und die Gesundheit seiner Schüler. Und wenn das Böse Hogwarts durchdringt, dann weiß er nicht wie er damit umgehen soll.
Michael Gambon о Dumbledore:
Dumbledore больше не имеет контроля и он испугался. Он несет чрезмерный вес на своих плечах и гарантирует надежность и здоровье своих учеников. Но когда злой дух проникает в Hogwarts, то он не всегда знает что и как должен сделать.
Brendan Gleeson über Mad-Eye Moody:
Moody ist ein Revolverheld mit einem Zauberstab. Er ist jemand, der die bösen Geister vom Guten wegjagt in dem Umfang, dass er dabei völlig entstellt wird. Eines der Dinge, die Mike Newell vorschlug, als wir die Figur des Moody zum ersten Mal diskutierten, war, dass Moodys große Wunden ihm großen Schaden zugefügt haben. Es ist ein sehr interessanter Bogen, den man mit dieser Figur spielt, der nach Hogwarts als jemand kommt, der sich kotzübel fühlt und in jemanden hereinwächst, dem die Kinder vertrauen.
Brendan Gleeson о Mad-Eye Moody:
Moody - это герой револьвера с волшебной палочкой. Он является кем-то, который прогоняет злых духов не замечая их силы и мощности. Одна из вещей, которые предлагал Майк Нюелл, когда мы обсуждали фигуру Moody впервые, была, что Moodys большие раны причинили ему много повреждений. Это очень интересный лист, на котором написано возможности этой фигуры, которая прибывает в Hogwarts как кто-то, который чувствует себя человеком который может и должен помочь детям.
Miranda Richardson als Rita Kimmkorn:
Rita fühlt, dass es ebenso ihre Aufgabe ist, sich für den Anlass richtig zu kleiden, als die Wahrheit zu erzählen - so wie sie es für ihre Leserschaft sieht. So weit es sie anbelangt, ist sie die Einzige, die sich gut anzieht.
Miranda Richardson о Rita Kimmkorn:
Рита чувствует, что это так же ее задание одеваться правильно, рассказывать как было по настоящему - так же как она видит это для её читательской аудитории.
Ralph Fiennes über Voldemort:
Mike war scharf darauf Voldemorts ungeahnten Stimmungsschwankungen zu erkunden, seine explosive Wut. Es gibt Momente, wenn die Wut an Harry aus ihm heraussprudelt und andere Momente, wenn er fast freundlich sein kann. Man weiß nie was er [als nächstes] tun wird. Die Menschen sind unglaublich angsteinflößend, wenn sie bezaubern, aber man sollte daran denken, dass sie wohlmöglich etwas gewaltsames tun. [Das ist wie], wenn du jemandem gegenüber sitzt, der dir ein Glas Wein und ein Geschenk anbietet, aber du weißt, dass er seine Ehefrau erstochen hat, es ist sehr irritierend.
Ralph Fiennes о Voldemort:
Майку нужно было чтобы Voldemorts был непредвиденным и потвергался резкими сменам настроения. Особено его взрывчатая ярость. Имеются моменты, когда ярость против Гарри бьет ключом, а также и другие моменты, когда он может быть почти любезен. Никогда не известно как он будет действовать в следующую секунду. Люди невероятно пугливы, но нужно было помнить, что они время от времени делают и кое-что насильственное. Это как, если ты сидишь напротив кого-то, который предлагает тебе стакан вина в подарок, но ты знаешь, что он заколол твою жену, и это очень раздражает.
Newell über Stanislav Ianevski (Viktor Krum):
Stan schaut nicht nur so wie die Rolle aus, sinnierende Dunkelheit und Athletik, er kann wirklich schauspielern.
Newell об актёре Stanislav Ianevski (Viktor Krum):
Stan видеть не только роль. Его актёрская игра подвержена лёгкой атлетической игре и завораживающей темноте. Он действительно неплохо может играть.
Newell über Clémence Poésy (Fleur Delacour):
Clémence verkörpert die französische Haltung und Würde, aber zur gleichen Zeit ist sie kampfstark und zielstrebig, ebenso wie Fleur. Clémence ist zudem eine begabte Schauspielerin. Sie war dazu in der Lage die würdevolle, innere Kraft und die Unerschrockenheit zu verkörpern, die dazu nötig war um Beauxbatons Champion zu werden.
Newell о актриссе Clémence Poésy (Fleur Delacour):
Клеменс воплощает французскую выправку и честь, а также правильно держаться в общетве, но в то же время она боеспособна и целеустремленна, так же, как и Флер. Кроме того, Клеменс является одаренной актрисой. Ей нужно было воплощать для этого в боевое положение свою достойную, внутреннюю силу и неустрашимость, которая была необходима для этого чтобы быть чемпионом Beauxbatons.
Newell über Robert Pattinson (Cedric Diggory):
Cedric veranschaulicht alles, was man von einem Hogwarts-Champion erwarten würde. Robert Pattinson war dazu geboren diese Rolle zu spielen; er ist vollkommener Engländer mit einem gemeißelt gutem Aussehen eines Internatschülers.
Newell об актёре Robert Pattinson (Cedric Diggory):
Cedric иллюстрирует всё, что ожидали бы от чемпиона Hogwarts. Robert Pattinson был просто рождён чтобы сыграть эту роль; он - совершенный англичанин с выдолблено хорошим видом ученика интерната.
Rupert Grint über seinen Festumhang:
Mein Outfit ist furchtbar, all das Pink und die Blumen! Aber es war tatsächlich ein Spaß das zu tragen. Es war so etwas wie aus den 70ern und so hässlich, aber tatsächlich mochte ich es!
Rupert Grint о своей игре:
Мой костюм на балу был страшен, весь этот розовый цвет и цветкочки! Хотя в тоже время я с удовольствием это всё носил. Это было что-то вроде из 70ых и так безобразно, что на в самом деле я полюбил этот костюмчик!
Emma Watson über die Tanzszenen:
Die Mädchen freuten sich darauf zu Tanzen und die Jungen, die typischen Jungen, waren sehr nervös was das anging. Ich liebe es zu tanzen und ich habe es genossen den Walzer zu lernen, aber was interessant war, war, dass Mike nicht wollte, dass wir perfekte Tänzer werden. Er wollte, dass die Kamera aufnahm, dass wir nicht exakt wussten, was wir eigentlich taten.
Emma Watson о танцевальных сценах:
Девочки радовались танцам, а вот мальчики очень нервничали. Я люблю танцевать и поэтому воспользовалась чтобы выучить вальс, но что было интересно, так то, что Майк не хотел, чтобы мы были превосходными танцорами. Он хотел, чтобы камера принимала, нас так как будто мы вообще не знали что точно мы должны были делать.
Daniel Radcliffe über Tanzstunden:
Es war erschreckend. Meine Eltern sind beide gute Tänzer, aber es scheint als würde das eine Generation überspringen. Jeder andere hatte ungefähr drei Wochen Zeit, um die Schritte zu lernen, aber weil ich so mit dem Drehen von anderen Szenen beschäftigt war, hatte ich nur vier Tage [Zeit]. [...] Glücklicherweise ist Harry angeblich auch kein fantastischer Tänzer.
Daniel Radcliffe об уроках танца:
Это было ужасно. Мои родители - оба хороших танцора, но их умение так комне и не привились. У каждого другого актёра или актрисы было примерно 3 недели времени, чтобы выучить шаги, но так как я был занят другими сценами у меня в запасе осталось только 4 дня. К моему счастью, Гарри не является якобы фантастическим танцором.
Newell über Jarvis Cocker (Schwestern des Schicksals):
Jarvis war ein wunderbarer Mitarbeiter. Er hat eine Menge Spaß mit dem Ganzen. Er sagte, dass er, als er noch ein Kind war, gewohnt war "Vierauge" genannt zu werden, weil er eine Brille trug. Für die Szene wollte er vier Augen. Dann schloss er die Augen und offenbarte gemalte Augäpfel auf seinen Augenlidern!
Newell о актёре Jarvis Cocker:
Джарвис был чудесным сотрудником. Он получил массу удовольствия от всей этой работы. Он расказывал, что когда он был еще ребенком, то его прозвали "4-глаз", так как он носил очки. Для сцены он тоже хотел чтобы у него был "4 глаз". Поэтому он закрывал глаза и обнаруживал нарисованные глазные яблоки на его веках!
Отредактировано Graf Richard (2005-10-14 15:48:10)